Red Barons Webseiten

 

Home

 

Les faux amis

 

Having rather worked in English and French than in German for more than 30 years I picked up some orthographic difficulties particularly between English and French. On top of this there are a few words that cannot be used as such in the other language. They are called faux amis like the words calibration and étalonnage or reliable and fiable. What follows is a handy table that by no means is complete.

 

Does anybody know mehr Beispiele, more examples, d'avantage d'exemples

 

Deutsch

Englsch

Français 

Abhängigkeit

dependence

dépendance

Adresse

address

adresse

Beispiel

example

exemple

Empfehlung

recommendation

recommandation

Existence

existence

existence

Handbuch

manual

manuel

Kalibration

calibration

étalonnage

Komitee

committee

comité

Literatur

literature

littérature

Persönlich

personal

personnel

Personal

personnel

personnel

Umgebung

environment

environnement

Umschlag (brief)

envelope

enveloppe

Unterhalt

subsistence

subsistance

verantwortlich

responsible

responsable

Vergleich

comparison

comparaison

verlässlich

reliable

fiable

Widerstand

resistance

résistence

Zuverlässigkeit

reliability

fiabilité

 

 

This page was last updated on 06 August, 2018