Manfreds Webseiten

 

Mein Freiburg Freiburgs Geschichte in Zitaten Freiburg's History for Pedestrians Freiburg-Madison-Gesellschaft Museumsgesellschaft Freiburg e. V. Trinationale Metropolregion Oberrhein Freiburger Münsterbauverein e. V. Feier@bend Freiburg
Freiburgs Geschichte in Zitaten Freiburg's History for Pedestrians Breisgau-Geschichtsverein Schau-ins-Land
Die Klassentreffen der 7KM Wulfs Radeltouren Freiburgs Partnerstadt Madison Sizilien 2005: Auf Goethes Spuren
Gab es eine deutsche Atombombe? Einsteins undeutsche Physik Wilhelm Tell und der amerikanische Freiheitskampf Intelligent Design versus Darwinismus CERN, eine Einführung Political Correctness Gaia schlägt zurück Konstantin der Große Black Holes Freiburg im Dreißigjährigen Krieg Die 48er - Die Flüchtlinge der Badischen Revolution in den USA
Murphy's Laws Berlin Landmarks Noble Prize Laureates Faux amis

 

Les faux amis

 

Having rather worked in English and French than in German for more than 30 years I picked up some orthographic difficulties particularly between English and French.  On top of this there are a few words that cannot be used as such in the other language. They are called faux amis like the words calibration and étalonnage or reliable and fiable. What follows is a handy table that by no means is complete.

 

 

Does anybody know mehr Beispiele, more examples, d'avantage d'exemples

 

 

DEUTSCH

ENGLISH

FRANÇAIS

 

 

This page was last updated on 11 Februar, 2010